Seria oksfordzka – wiedza dla każdego

Seria oksfordzka – wiedza dla każdego

Opublikowany

Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego przygotowało tłumaczenie najnowszych i najbardziej popularnych tytułów z serii oksfordzkiej „Krótkie Wprowadzenie”. Autorami przekładów są najlepsi tłumacze i wybitni eksperci związani z Uniwersytetem Łódzkim. Specjalnie dla polskich czytelników brytyjscy autorzy przygotowali nowe lub uaktualnione wstępy do poszczególnych książek. Opiekę merytoryczną nad polską edycją serii sprawują naukowcy z Uniwersytetu Łódzkiego: prof. Krystyna Kujawińska Courtney, prof. Ewa Gajewska, prof. Aneta Pawłowska, prof. Jerzy Gajdka, prof. Piotr Stalmaszczyk.

Dotychczas w serii ukazały się: „Konflikt palestyńsko-izraelski”, „Teoria gier”, „Protestantyzm”, „Terroryzm”, „Dekolonizacja”, „Geny”, „Komórki macierzyste”, „Języki”.
Kolejne planowane tytuły to: „Islam”, „Sztuka i religia”, „Reformacja”, „Sztuka nowoczesna”, „Reklama”, „Dramat nowoczesny”, „Zmiany klimatyczne”, „Piękno”, „Humor”, „Science-fiction”, „Literatura francuska”, „Teatr”.

Czym jest „Krótkie Wprowadzenie”?

To interdyscyplinarna seria popularnonaukowa, inspiracją do powstania której, był obejmujący już ponad 500 tytułów cykl „A Very Short Introduction” (VSI) Oxford University Press. Liczące średnio ok. 150 stron książeczki ukazują się w Wielkiej Brytanii od 1995 roku i cieszą się popularnością na całym świecie. Dotychczas przetłumaczono je na 25 języków. Seria prezentuje najważniejsze zagadnienia XXI w. – od kultury, religii, historii przez nauki przyrodnicze po technikę. Autorami książek VSI są wybitne umysły, znakomici znawcy, a przy tym zapaleni popularyzatorzy wiedzy, postacie świetnie znane również polskim czytelnikom, m.in. Roger Scruton, Peter Singer, Jonathan Culler. Książki prezentują najnowsze fakty, analizy ekspertów, błyskotliwe interpretacje. Każdy tom skupia się na innej dziedzinie, starając się odpowiedzieć na pytania, które czytelnik może sobie stawiać w dobie wszechobecnego zalewu informacji z wielu kanałów – informacji często wypaczonej przez dziennikarską potrzebę sensacji. Publikacje są kompletne i obiektywne, choć autorzy akcentują własny punkt widzenia, nie unikają trudnych pytań i prowokują do dyskusji. Książki są idealne zarówno jako wprowadzenie do nowych tematów, jak i uzupełnienie wiedzy o tym, co nas pasjonuje.

Książkę „Geny” przybliża jej tłumacz – Bartłomiej Koźniewski:

Tomik „Geny” skupia się na aspektach, które dziś budzą wiele konfliktów społecznych – mówi o genetyce od zarania jej historii, od pierwszych idei dziedziczenia aż po współczesną inżynierię genetyczną. Książka ta nie daje jednoznacznej odpowiedzi na nurtujące nas pytania o korzyści lub szkodliwość organizmów GMO, czy też o dziedziczenie pewnych cech – czy to fizycznych, czy też psychicznych – ale w przystępny sposób dostarcza akademickiej wiedzy na te tematy, pozwalając każdemu dojść do własnych wniosków.
Poza typowymi informacjami odnośnie dziedziczenia chorób, wzrostu i innych cech oraz wiedzy z podstaw genetyki w książce znajdziemy też wytłumaczenie dla wielu zachowań, które nie wydają się mieć podłoża w DNA. Okazuje się bowiem, że cechy, takie jak altruizm i chęć pomocy bliźniemu, można też wytłumaczyć w oparciu o reguły genetyki, ewolucjonizmu i przetrwania najsilniejszych. Czemu wiele gatunków – chociażby pszczoły czy mrówki – wytworzyło kasty bezpłodnych robotnic, nie mających szans na przekazanie swego materiału genetycznego? Odpowiedź na to pytanie podał nam John Burdon Sanderson Haldane – zapytany, czy oddałby życie, by uratować tonącego brata, rzekł: „Nie, ale zrobiłbym to dla dwóch braci lub ośmiu kuzynów”. Jak rozumieć tą dziwną odpowiedź? Wytłumaczy to Jonathan Slack w książce „Geny. Krótkie Wprowadzenie”.
Seria oksfordzka powinna zagościć na półkach w każdym domu – nie tylko u naukowców, ale przede wszystkim u ludzi, dla których dostęp do zaawansowanej, głębokiej wiedzy uniwersyteckiej jest trudny.

Kopiuj tekst

Udostępnij

Powiązane artykuły
"Nekroperformans..." z Nagrodą im. Kotarbińskiego

temu

Nagroda III edycji Konkursu im. Pierwszego Rektora Uniwersytetu Łódzkiego Tadeusza Kotarbińskiego uhonorowała dzieło "Nekroperformans. Kulturowa rekonstrukcja Teatru Wielkiej Wojny" autorstwa Doroty Sajewskiej. Wyróżnienie za wybitną pracę naukową z zakresu nauk humanistycznych, w wysokości 50 000 zł, wręczono 26 listopada br. w trakcie gali w Filharmonii Łódzkiej.
Konferencja Społeczna Odpowiedzialność Nauki

temu

W dniu 16 listopada br. Rektor Uniwersytetu Łódzkiego prof. Antoni Różalski podpisał w Ministerstwie Rozwoju Deklarację Społecznej Odpowiedzialności Uczelni. Pod dokumentem podpis złożyli przedstawiciele ponad 22 polskich uczelni spośród 400 polskich szkół wyższych .
UŁ z nagrodą LUMEN

temu

Uniwersytet Łódzki po raz kolejny otrzymał nagrodę LUMEN. To wyróżnienie dla najbardziej profesjonalnie zarządzanych polskich uczelni. Nagroda przyznana została w kategorii specjalnej za projekt „Usłyszeć obraz. Audiodeskrypcja dzieł sztuki w łódzkich muzeach jako czynnik kreujący i kształtujący relacje pomiędzy działalnością naukową i dydaktyczną Uniwersytetu Łódzkiego a interesariuszami zewnętrznymi (instytucjami kultury, organizacjami pozarządowymi, społecznością lokalną, przedstawicielami biznesu)”.
Współpraca UŁ z Krajową Izbą Gospodarczą

temu

Na Wydziale Zarządzania UŁ, zostanie podpisane Porozumienie o Współpracy pomiędzy Uniwersytetem Łódzkim a Krajową Izbą Gospodarczą, w związku z powołaniem Sieci Wsparcia Rozwoju Gospodarczego Miast Polskich.

Pierwsze takie badania nad cenzurą w Polsce, zauważone i nagrodzone

Anna Wiśniewska-Grabarczyk, doktorantka w Instytucie Filologii Polskiej Uniwersytetu Łódzkiego, uzyskała na trzy lata grant w wysokości 88 tys. złotych, w programie Preludium z Narodowego Centrum Nauki.